
This week’s blog is based on the “Cultura Project” which was originally carried out by Massachusetts Institute of Technology (MIT) and the Institut National des Télécommunications (INT) in 1999. Students in both institutions had to answer a web-based questionnaire which then revealed the similarities and differences in both culture. Afterwards the students analysed and discussed the results of their questionnaires and exchanged opinions and conclusions between an online forum. The aim of the project was to compare both cultures and see the world in different perspectives.
The Institutions I will be analyzing and discussing in this blog are Brown University (America) and Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo (Mexico)
Brown University & Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo (2011)
Word association : Mexico / México
Brown University’s results had mixed connotations. It contained both positive and negative results. It mentions rich-culture, family, tranquility, home and good food but also mentions poverty, immigration and repeatedly names drugs.
It is actually the students from the Brown University that highlight the fact that drugs is mentioned so much, and straight away begin questioning where this word association has been sourced for them.
“I do think the Brown student responses were very much media-influenced. Brown Students cited drugs and poverty multiple times, complying with what the media has most recently exposed Mexico to consist of.”
Throughout the forum a dialogue begins between the students which comments on the influence media has on Mexico and it’s role it has in this negative stereotype which can be seen. I think it’s really interesting to see how media today can really impact and manipulate a perspective of a country.
What is really interesting about this exchange however is the results of the Mexican students and the assumptions it creates from the American students. There was a lot of positive connotations like comida, hogar, identitad, historia and tradición, however there were certain words that, again, repeatedly pop up like tequila and tacos. The American students were taken aback by this because they felt that they were very stereotypical answers, and guessed that the Mexican students had answered this because they felt “inclined” to answer with these words. However one student felt that these answers did not come from any sort of predisposition but were actual important parts of their culture.
“I think that it is interesting that students on behalf of the UAEH side would cite what would be typically thought of as stereotypes, but I think their purpose was not to be sterotypical, but that many of these items are in fact a part of Mexican lifestyle.”
The Mexican students backed this opinion, and explained how tequila, sombrero and taco were not offensive/negative connotations for them because they are important components o their culture which are seen daily in their life.
“Despite preparatory work, telecollaboration projects can result in misunderstandings, hurt feelings, and even reinforcement of negative stereotypes. The problems may arise from insufficient language skills, lack of knowledge of the other culture, or individual insensitivity”(Godwin-Jones et al. 2013)
The other side to these telecollaboration projects is the misunderstandings that can arise. This project is the perfect example. However, I think that is part of the journey to learning about other cultures. We have to learn from these situations because they are bound to happen. Nobody is born knowing everything.
I can see how this project pushes students to see other cultures, as well as their own from other perspectives but also make them question how they have formed their opinion on certain places or people. I think it is very effective in treating bias and assumption that can easily be created especially in today’s media.
That is all for this week, hope you enjoyed this blog!
Bibliography:
Godwin-Jones, R. (2013). Integrating intercultural competence into language learning through technology. Language Learning & Technology, 17(2), 1–11. http://dx.doi.org/10125/44318